长安夜雨翻译及原文(十万星河by长安夜)
在这个繁忙的世界里,我们时常会感到疲惫和迷茫,渴望能够找到一片宁静的天地,让心灵得到片刻的安宁。长安夜雨的诗作《十万星河》正是这样一首让人心驰神往的抒情之作。今天我们带着这份美好,一起来感受并翻译这首诗作。
原文:
枯忆星河万丈,长歌渡落尘外
挽一叶鹊翎,认余生不问乎难易
我愿穿越岁月的迷雾,浪迹星海的辽阔
不为时间的困惑,不着现实的沉重
苍穹下掬一捧明月,留作与你对酌
乘一艘孤帆,穿越万水千山
翻译:
In my withered memories, the starry sky stretches for tens of thousands of feet, and I sing a long song to cross the falling dust.
I hold a feather of magpie, without asking about the difficulties of the remaining life.
I am willing to traverse the mist of time and wander in the vastness of the starry sea.
Not confused by time, not burdened by reality.
Under the sky, I hold a handful of bright moon, left for you to toast.
Riding a lone sail, crossing thousands of waters and mountains.
长安夜雨的《十万星河》通过简洁而深远的语言,表达了对于心灵自由和追求美好的向往。诗中的“穿越岁月的迷雾”、“浪迹星海的辽阔”,表现了诗人对于自由的渴望和追求。他不愿为时间困扰,也不愿受现实的羁绊,而是选择在天地之间自由穿行,与美好相遇。
这首诗作中充满了浪漫主义的情怀,通过对自然和宇宙的描绘,展现出诗人内心深处的美好愿景。诗中的“明月”、“孤帆”、“万水千山”等意象,犹如一幅幽深的山水画,让人置身其中感受自然的宁静与美丽。
在现代社会快节奏的生活中,长安夜雨的《十万星河》为我们带来一缕清风,让我们懂得停下脚步,去欣赏生活中的美好。诗作中的自由与浪漫,让人心灵得到一种净化和慰藉,让我们重新审视内心的向往和追求。
《十万星河》是一首充满诗意和哲理的佳作,它引领着我们走进一个梦幻般的世界,感受心灵的自由和宁静。愿我们能够在繁忙的世界里,找到一方净土,与诗人一同穿越岁月的迷雾,浪迹星海的辽阔。愿我们永远怀抱美好的向往,追求内心的自由与坦荡。